Gente de la Safor

Bienvenidos a Spain News Today.

¿Por qué a los hinchas del Barcelona se les llama «Coles» y a los del Real Madrid «Vikingos»?

¿Por qué a los hinchas del Barcelona se les llama «Coles» y a los del Real Madrid «Vikingos»?

Los aficionados españoles al fútbol crecieron refiriéndose a Aficionados del FC Barcelona colis Aficionados del Real Madrid vikingos – así es como se describen con orgullo los fanáticos de ambos clubes. Ambos términos se han utilizado libremente entre los fanáticos durante años y de ninguna manera se consideran peyorativos. Los orígenes de ambas palabras han sido ampliamente debatidos, incluso fuera de España, a veces con diferentes teorías sobre cómo llegaron a ser.

Vagabundos del Barcelona en los banquillos

En el caso de los culés, la etimología del nombre es relativamente sencilla. Se remonta a los primeros días del club cuando el equipo jugaba en su primer campo propio. El Barcelona se fundó en noviembre de 1899 y pasó su primera temporada jugando en el Velódromo de la Bonanova – En el terreno de juego que alquilaron y compartieron con sus vecinos, el Club Catalán, el club fundado el mes anterior. A partir de ahí, Barcelona se mudó a otra casa temporal, ya que se instaló un estadio temporal en un terreno adyacente y propiedad del lujoso Hotel Casanovas.

En ese momento, el club estaba ganando popularidad con varios miles de espectadores que venían a ver los partidos en casa. Pero el Barcelona todavía carecía de un hogar estable y estaba en movimiento nuevamente después de solo una temporada. – primero al suelo por Carretera de la Horta, luego a otro por Calle Muntaner.

En marzo de 1909 el club finalmente se asentó., tras adquirir un terreno en la Calle de la Industria (rebautizada como Calle de París en 1922). Sin embargo, el Camp del Carrer Industria, conocido localmente como «La Escopidora», no era lo suficientemente grande para acomodar a toda la creciente base de fanáticos de Barcelona. Tenía una capacidad de 6000, pero cientos más asistían a los partidos en casa. Decididos a no perderse una tarde de fútbol, ​​los que no podían llegar al suelo se sentaban en el muro de hormigón que rodeaba el perímetro del campo. Los días de partido lo único que se ve en la calle de la Indústria es una hilera de pantalones – Retrasos que siguen el trabajo de la pared. La palabra española para fondo es Culo, y el equivalente catalán es Cul.

Así que los hinchas del Barcelona que veían los partidos en el muro de La Escobedora pronto se hicieron conocidos como Colres en catalán, o Coles en castellano. Muy vagamente traducido al inglés como The Bottomers o Bleacher Bums…

Código del Real Madrid «Nursi»

No está del todo claro con los vikingos del Real Madrid. Existen diferentes teorías, pero las más comunes y plausibles se remontan a mediados de la década de 1970. Una afirmación es que el nombre se lo dio a los madridistas la mitad rojiblanca de la capital Los hinchas del Atlético de Madrid comenzaron a burlarse de los madridistas a principios de la década de 1970, llamándolos vikingos en referencia a la cantidad de jugadores daneses y alemanes que había traído al club el presidente Santiago Bernabéu. Impresionado por la forma en que el Ajax y el Bayern de Múnich dominaban el fútbol continental, Bernabeu comenzó a reclutar jugadores del norte de Europa.

Santiago Bernabéu | Aficionados del Real Madrid.ciudad de juanReuters

Primero, firmó con Günther Netzer del Borussia Mönchengladbach en 1973, luego con Paul Breitner del Bayern al año siguiente. Fue seguido por Henning Jensen en 1976 y Uli Stielike en 1977. A diferencia de los jugadores españoles o sudamericanos de piel más oscura, piel aceitunada y ojos mediterráneos en los libros de Madrid en ese momento, Estos europeos del norte tenían la piel pálida, cabello largo y rubio y bigotes tupidos, que están de moda. Admiraban a los fanáticos del Atleti, al igual que los vikingos, de ahí el apodo, que se ha mantenido y aún lo hace hasta el día de hoy.

READ  La selección femenina de fútbol de Suecia cae en el ranking FIFA, mientras que España está en lo más alto